We have studied your note below. - 特許庁, 仮想音源の位置の上下方向方位(ELs)の情報が不足または不明確な場合でも、3次元音像処理を利用することができ、音像信号の方向感覚の直感的な理解を向上させる音像提示方法および音像提示装置を実現する。例文帳に追加, To attain a method and device for presenting a sound image by which three-dimensional sound image processing is used to enhance intuitive understanding of a sense of direction of a sound image signal even when information of a position of a virtual sound source in the vertical direction and orientation (ELs) is insufficient or indefinite. “I am sorry. 英語例文. - 日本法令外国語訳データベースシステム. 技術系ビジネスマン向け英語&統計学 - Be stronger than your excuses!

“I am sorry because I cannot understand ~” があります。.

- Weblio Email例文集. - 経済産業省, 1日に必要な食品を、食事回数に応じて分割表示したカード2を、毎回の食事毎に左右に移動させて、1日に摂取した食品の量と食種を把握すると共に、移動しなかったカードにより不足した食品も理解できる。例文帳に追加, The amount and the types of food can be obtained by moving a card 2 to right and left at each meal, wherein the food required per day is displayed for each meal on the card 2, and deficient food can be obtained by the remaining cards. - Weblio Email例文集, I deeply apologize for my lack of English skill.

- 場面別・シーン別英語表現辞典. “I am sorry, for I cannot understand ~” Copyright © Japan Patent office. 申し訳ありません (会議に遅れる場合【丁寧な表現】) 例文帳に追加. 間違えてすみません . We are sorry because we cannot understand your note.

「申し訳ありませんが、ご了承ください」の英語 「申し訳ありませんが(ございませんが)、ご了承ください」という場合もありますよね。 申し訳ありませんが、だから「I’m sorry」や「Excuse me(us)」などと考えていませんか? I cannot understand ~”.

- Weblio Email例文集, 己の道を進め。人気に対する感謝と理解不足でくじけることなく。 −オスバート・シットウェル例文帳に追加, pursued his own path...undeterred by lack of popular appreciation and understanding- Osbert Sitwell - 日本語WordNet, ユーザの理解不足と思われる操作箇所のマニュアルをユーザに提示することができるマニュアル作成装置を提供することを目的とする。例文帳に追加, To obtain a manual preparing device capable of presenting the manual of an operation part difficult in the understanding of a user to the user. All Rights Reserved. - 特許庁, 保守対象の機器識別情報を基にデータ端末装置に表示される作業情報は保守作業者の経験やスキルに応じた情報でないため、作業指示の理解不足や誤解による作業ミスを発生させ、人的要因による事故を誘引させるので、この問題を解決する。例文帳に追加, To solve the problem that the work information displayed on a data terminal device on the basis of equipment identification information of a maintenance object produces a work mistake by insufficient understanding and misunderstanding of a work instruction, and may cause an accident by a human factor, since experience or skill of a maintenance worker is not reflected in the information.

- 特許庁, 再製造品の輸出は,再製造品の貿易に対する理解不足や,公共の安全に対する懸念による貿易制限的な非関税措置に頻繁に直面している。例文帳に追加, Frequently, exports of remanufactured goods face trade-restrictive non-tariff measures due to a lack of understanding about trade in these goods or concerns over public safety. - 経済産業省, しかし、中小企業においては、大企業とは別の方法で、〔1〕育児をしながら働くことへの職場の理解の不足、〔2〕育児のために休むことで生じる「3つのロス」、〔3〕親が勤務中の育児サポート体制の不足、〔4〕正社員としての再就職の難しさ、を克服し、仕事と育児の両立をしやすい職場環境を実現していると考えられる。例文帳に追加, However, SMEs appear to be overcoming (1) the lack of understanding in the workplace of working while caring for children, (2) the “three losses” that arise when one takes time off work to care for children, (3) the lack of support for childcare while parents are at work, and (4) the difficulty of reemployment as permanent employees by different methods from large enterprises, allowing them to create a working environment that is more conducive to combining work with parenting. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:.

- Weblio Email例文集, I am really sorry as it seems that I didn't explain enough.

下手な英語で失礼します。 「poor English」で「下手な英語」という意味です。 「Please excuse 〜」は「〜を許してください」というニュアンスです。 他の言い方では I am not very good at English, so I apologize in advance.

©Copyright 2001~2020 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd.

- 特許庁, 電子会議システムによるプレゼンテーションにおいて、文章の不明語等によるプレゼンテーション内容の理解不足を解消する。例文帳に追加, To resolve a lack of understanding of contents of a presentation due to an unclear word in a text and the like in the presentation in an electronic conference system. - Weblio Email例文集, That is because of a lack in my understanding. 以下の貴殿の文章を皆で検討しました。 - Weblio Email例文集, These omissions were not due to lack of understanding. - 特許庁, 光の物理原理の肝心な部分の理解が不足していたことと、定量的なコンピューターシミュレーションを行う最適解のフォーマットで製品を提供する。例文帳に追加, To provide a product with a format of the optimum solution for performing a quantitative computer simulation by deepening understanding of essentials of photophysical principles. - Weblio Email例文集, I am terribly sorry for the lack of confirmation.

※ “for” を接続詞として用いる場合、通常は主節の後にコンマを置く, ピリオドで2文に分ける場合: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定.

ビジネス英文メール 『理解できなくて申し訳ありません』と念のため一言謝る英語表現 英語メールなどで相手が何を言っているのか分からないときに『 理解出来なくてすみません 』と一言謝る表現をご紹介 …

- 研究社 新和英中辞典, I'm sorry for my poor explanation. - Weblio Email例文集, Please forgive me for my poor [lame, unsatisfactory] explanations. - 特許庁, 映像データの内容を理解するために過不足なく必要な量の静止画を映像データから抽出することができる静止画抽出装置を提供する。例文帳に追加, To provide a still image extracting device for extracting necessary amount of still images from image data in order to understand content of the image data.

- 特許庁, 映像データの内容を理解するために過不足なく、かつ記憶容量の少ない受信装置であっても必要な量の静止画を保存することができるように効率的に静止画の抽出を行うことができる静止画抽出装置を提供する。例文帳に追加, To provide a still image extracting device for extracting a still image efficiently so as to store necessary amount of still images even when a receiver has small capacity enough to understand content of image data. 英語メールなどで相手が何を言っているのか分からないときに『理解出来なくてすみません』と一言謝る表現をご紹介します。謝り過ぎも良くないので程々にするといいでしょう。, 『~を理解出来なくてすみません』の英語表現として

All Rights Reserved. - Weblio Email例文集, I am sorry I can't be of more help.

- Weblio Email例文集, I am sorry not to have explained properly. そのことに関する何か詳細な文書はお持ちでしょうか?, ちなみに、“because” の代わりに “, for” や ピリオド を使うこともできます。, 接続詞の “for” を使う場合:

- 英語論文検索例文集, I realized my lack of understanding about that.

We hope you understand. Copyright ©2020 技術系ビジネスマンのつぼ All Rights Reserved. - 経済産業省, 第三条 国は、我が国への石油の供給が不足する事態に備えて行う備蓄(以下単に「備蓄」という。)が、その事態が生じた場合における国民生活の安定と国民経済の円滑な運営の確保に欠くことのできないものであることにかんがみ、石油の貯蔵施設についての保安の確保に配意しつつこの法律による石油の備蓄の円滑化を図るための施策を講ずるとともに、石油の備蓄の確保の必要性について国民の理解を深めるよう努めなければならない。例文帳に追加, Article 3 In view of the fact that the stockpiling of oil in preparation for a shortage in the supply of oil to Japan (hereinafter simply referred to as "Stockpiling") is indispensable to the stability of lives of the citizenry and the smooth operation of the national economy in the event of an actual shortage, the government shall take measures for the facilitation of oil stockpiling under this Act considering the maintenance of a security system for oil storage facilities and strive to deepen national understanding for the necessity to secure a stockpile of oil. 貴殿の文章を理解することができなくても申し訳ありません。 申し訳ありません (「ご理解 お願いいたします」という言い回し【やや丁寧な表現】) 例文帳に追加. All Rights Reserved. - 特許庁, また、同アンケートによれば、金融機関だけでなく、多くの事業会社においても、金融機関からの新しい提案を十分理解できる人材、金融機関と十分な交渉が出来る人材が不足していると答えており企業が高度金融人材の確保が必要であるとしていることがわかる。例文帳に追加, In this survey, not only financial institutions but many other businesses stated that they were in need of employees who were capable of adequately understanding new propositions from financial institutions and carrying out appropriate negotiations with them185, demonstrating the necessity of acquiring human resources who excel in finance. Do you have any detailed information regarding it? 下手な英語で申し訳ありません。 Please excuse my poor English. - Weblio Email例文集, 申し訳ありません(「本当に申し訳ございません」と述べる時【通常の表現】)例文帳に追加, 申し訳ありません(「恐縮ですが、~です」という表現【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, 申し訳ありません(「ご理解お願いいたします」という言い回し【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, Please excuse my lateness. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), That was my lack of understanding. I am sorry for the lack of explanation. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 申し訳ありません(たいへん地位の高い人に謝罪の意を述べる場合【丁寧な表現】)例文帳に追加, I can't apologize enough. Please excuse my lateness. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 理解不足の意味・解説 > 理解不足に関連した英語例文. - Weblio Email例文集, I am sorry for my insufficient explanation. 集合時刻を勘違いしていたときなど、記載されていた内容をよくよんでいなかったり、言われたことをきちんと理解していなかったりすることによる確認不足が原因の時のフレーズです。

- 場面別・シーン別英語表現辞典, 申し訳ありません(ウェートレスがお客さんの注文を間違えた場合【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, I am terribly sorry that the explanation was not enough. - 場面別・シーン別英語表現辞典. 986万例文収録! 英和和英辞典: 英語例文: 英語類語: 共起表現: 英単語帳: 英語力診断: 英語翻訳: オンライン英会話: スピーキングテスト: 優待: 英語の質問箱 「間違えてすみません」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索. - 経済産業省, 特に、業務用ソフトウェアの製作においては、顧客との間で直接仕様書をやりとりすることにより、顧客の求めるサービスを提供することが必須であるため、日本語の理解力不足は致命的な問題であった。例文帳に追加, In particular, providing the service that customers are looking for by communicating directly with clients regarding specifications is essential in the production of business software, and so insufficient ability to understand Japanese was a grave problem. 「理解不足」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索 .